I have mapped Yiddish names of cities, towns and regions in eastern Europe, along with the official names for the past 100 years. / .איך האָב צונויפֿגעשטעלט מאַפּעס פֿון מיזרח־אייראָפּע מיט די ייִדישע ערטערנעמען, ווי אויך די מלוכישע נעמען
Bessarabia /BASARABYE/ באַסאַראַביע & Transnistria (divided between Moldova and Ukraine)
Bukovina בוקעווינע /BI’KEVINE/ (divided between Ukraine and Romania)
Czechia & Slovakia טשעכײַ און סלאָוואַקײַ
East and Central Europe מיזרח־ און מיטל־אייראָפּע
Eastern Ukraine, part 1 מיזרח־אוקראַיִנע
Eastern Ukraine, part 2 מיזרח־אוקראַיִנע
Eastern Ukraine, part 3 (former province of Podolia פּאָדאָליע)
East Galicia מיזרח־גאַליציע /MIZREKh-GALITsYE/
Hungary and Austria אונגערן און עסטרײַך
Latvia, Estonia & Russia לעטלאַנד, עסטלאַנד און רוס(נ)לאַנד
Northern Congress Poland” “קאָנגרעס־פּוילן„
Southern “Congress Poland” “קאָנגרעס־פּוילן„
Southern Lithuania דרום־ליטע and Suwałki province סוּוואַלקער גובערניע
Transcarpathia /KARPA’TN(-LAND)/ (קאַרפּאַטן(־לאַנד
Western Belarus מערבֿ־רײַסן /MAyREV-RAySN/
Hershel, a gitn.
my mother is are from Seke(l)heed or Sacueni and my father from Tarne Mare supposedly in Transylvania.Any idea where those are in your map? Thanks!
! טייערער פריינט גלייזער, שלום
פון לעמבערג א גוט יום-טוב און אלעס בעסטע
מיט כבוד דארפמאן באריס .
ליבער פֿרײַנד דאָרפֿמאַן,
אַ דאַנק! כ’בין צופֿרידן צו הערן אײַער „קול”, ווי אויך צו באַקומען אַ גרוס סײַ פֿון אײַך אַליין, סײַ דורך אײַערע סטודענטקעס (וואָס זענען געקומען אַהער פֿאַראַיאָרן זומער).
אַזוי ווי איר האָט זיך אָפּגערופֿן אין שײַכות מיט מײַנע מאַפּעס מוז איך אײַך דערציילן, אַז איך ציטיר אײַך זייער אָפֿט: דאָס האָט איר דאָך מיר געזאָגט, אַז דער אמתער ייִדישער נאָמען פֿון אײַער היימשטאָט איז „לעמבריק”.
האָט אַ פֿריילעכן פּסח,
אײַער
הערשל ג.